문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 메탈 팀 (문단 편집) === 그린치 === [[파일:MetalTeamMW3g.jpg]] 계급은 트럭과 동일한 중사(Sergeant First Class). 호출부호는 '''메탈 0-3(Metal Zero Three)'''. 성우는 [[티모시 올리펀트]]가 맡았다.[* 게임 출시 전 [[토비 맥과이어]]가 성우를 맡을 것이라고 했었는데 해당 정보엔 메탈 팀의 캐릭터들의 성우가 전부 다른사람이었고 게임이 출시됐을 땐 지금의 성우들의 음성으로 출시되었다.] 억양이 남부억양인지라 미국 남부지방 출신으로 추정된다. 메탈 팀의 [[지정 사수]]로, 일부 미션을 제외하고 주무기로 항상 [[Mk.14 EBR]]을 들고 다닌다. 그리고 복장도 눈에 띄는데, 다른 팀원들은 전부 Opscore FAST 헬멧을 쓰고 있는 데 비해 그린치 혼자 야구 모자를 쓰고 있다. 트럭과는 같은 계급이고 친해서 그런지 농담도 나누곤 한다. 대사들도 시니컬한 개드립도 자주한다. >샌드맨 : 아군이다! 사격 중지! (Friendly! Stop firing!) >트럭 : 그 말은 쟤내들 쏘지 말라는 거야, 그린치.(It means, don't shoot them Grinch.) >그린치 : 알아, 새꺄.(No shit.) >(Black Tuesday) 트럭 : 전파방해탑이 무너진다. >그린치 : '''아디오스.''' >(Goalpost) 샌드맨 : 트럭,그린치. 인질을 확보했다. 넵튠 지점으로 이동중이니 거기서 만나자. >그린치 : '''좋습니다. [[술자리|1차]]는 우리가 쏴야겠군요.'''[* 원문은 First round's on us. 자신들(트럭, 그린치)이 아닌 샌드맨과 프로스트가 인질 확보라는 중요 임무에 성공했으니 자기네 둘이 임무 끝나고 술집가서 첫 잔 사겠다는 소리. 여기서 round는 "모두에게 주는 한 잔"이라는 의미다. Round가 탄환이라는 의미도 있어서 헷갈리기 쉬운 표현.] >(Bag and drag) 그린치: 대장, 나쁜 놈[* 일반적인 병사라면 적군(hostiles) 같은 표현을 쓰겠지만, 그린치답게 매우 구어체인 bad guys를 쓴다.]들이 몰려 오는데요. >샌드맨 : 얼마나 많나? >그린치 : '''완전 [[모스크바]]에 온거 같군요!''' 공중지원이 필요합니다! >(Iron lady) 트럭 : 볼크는 어쩌고? >그린치 : 내가 데려갈게. 다음 헬기에 태우겠어. >샌드맨 : 좋아, 그렇게 해. 그린치, 그 녀석은 살아있어야된다. >그린치 : '''즐거운 여행 되십시오,제군!''' 다이아몬드 광산에서의 마지막 모습을 보면 포스 작살 그 자체이기도 하다. MK. 14를 바닥에 던지고 데저트 이글 두정을 꺼내서 최후의 결전을 벌이는데 워낙 샌드맨과 프라이스의 대화에 집중하는 사람들이 많기 때문에 이것을 잘 모르는 사람들이 많다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기